外贸函电中经常会用到的外贸英语词汇
【简介】感谢网友“Papafranku”参与投稿,下面小编为大家整理了外贸函电中经常会用到的外贸英语词汇(共7篇),欢迎阅读与借鉴!
篇1:外贸函电中经常会用到的外贸英语词汇
To thank; To be (feel) thankful; To be (feel) grateful; To be obliged; To be indebted; To esteem (it) a favour (privilege); To give (tender, return) one''s thanks; To express one''s gratitude (appreciation); To tender one''s sincere thanks for; To be overwhelmed with gratitude.
篇2:外贸函电中经常会用到的外贸英语词汇
(Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message. (Verb)(通知,告知)To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).
篇3:外贸函电中经常会用到的外贸英语词汇
(Noun) Receipt(收到); A receipt(收据); A receiver(领取人,取款人); A recipient(收款人) (Verb) To receive; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in possesion of; To be favoured with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).
篇4:外贸商务函电英语词汇
外贸商务函电英语词汇
1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门用途英语
2 BE: Business English 商务英语
3 Correspondence for Import & Export 进出口函电
4 Good quality stationery1 优质信笺信纸
5 Neat typing 整洁
6 Even spacing 间隔匀称
7 Short paragraphs 段落精短
8 Correct Grammar, Spelling and Punctuation2 语法、拼写、标点正确
UNIT TWO INQUIRIES
1 potential business 潜在业务
2 prospective3 customer 潜在顾客
3 customers of long standing4 长期顾客
4 potential supplier 潜在供应商
5 trade fair 贸易博览会
6 the latest issue of 最新一期…
7 integrated software package 完整软件包
8 substantial order 大宗订单
9 quantity discount 数量折扣
10 cash discount 现金折扣
11 list price 标价、目录价格
12 export terms 出口条件
13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录
14 article number / Art. No. 货号
15 bulk buyer 大买户
16 business concern 商行
17 business relations / relationship 业务关系
18 business status 业务状况
19 commercial counselor 商务参赞
20 commercial counselor’s office 商务参赞处
21 means of packing 包装方法
22 parent company 母公司
23 sales literature 促销资料
24 trading association 贸易关系
25 trade journal 行业刊物
26 firm offer 实盘
27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘
28 trade discount 同业/批发折扣
29 bill of exchange (bill / draft; B/E) 汇票
30 documents against payment: D/P 付款交单
31 shipping documents 装运单据
32 line of business 业务/经营范围
33 specific inquiry 具体询价
UNIT THREE REPLIES AND QUOTATIONS
1 regular customer 老顾客
2 be in a position to do 能够
3 for your consideration/reference 供你方考虑/参考
4 promotional novelties 促销小礼品
5 profit margin 利润赚头/幅度
6 by separate post/mail/cover: separately 另邮/函
7 bathroom fittings 浴室设备
8 building contractor 建筑承包商,营造商
9 net price 净价
10 cash with order: CWO 订货付款,随订单付现
11 sample cutting 剪样
12 ceiling price 限价
13 consumer goods 消费品
14 counter-offer 还盘
15 counter-bid 还价
16 current/prevailing price现价
17 durable goods: durables耐用品
18 fancy goods 花俏商品
19 gross price 毛价,总价
20 lead time 从订货到交货的间隔时间
21 offer sheet 报盘单
22 quotation sheet 报价单
23 retail price 零售价
24 rock-bottom price 最底价
25 make an offer / a quotation报盘/价
26 offer firm 报实盘
27 quote a price报价
28 credit status 资信状况
29 correspondent bank 往来行
30 publicity brochure 宣传小册子
31 down payment 预定金
32 find a ready sale/market for 畅销
33 end-user 最终用户
34 Ex Works: EXW 工厂交货(价)
35 Cost & Freight: CFR 成本加运费
36 Cost, Insurance and Freight: CIF 成本加保险费运费
37 Carriage & Insurance Paid to: CIP 运费保险费付至…
38 Carriage paid to: CPT 运费付至…
39 Delivered At Frontier: DAF 边境交货
40 Delivered Duty Paid: DDP 完税后交货
41 Delivered Duty Unpaid: DDU 未完税交货
42 Delivered Ex Quay: DEQ 目的港码头交货
43 Delivered Ex Ship: DES 目的港船上交货
44 Free Alongside Ship: FAS 船边交货
45 Free Carrier: FCA 货交承运人
46 Free On Board: FOB 装运港船上交货
UNIT FOUR ORDERS AND ACKNOWLEDGEMENT
1 captioned order 标题所述订单
2 by courier 由快递公司传递
3 make out a contract 缮制合同
4 make up the order 备货
5 please sign and return one copy for our file 请签退一份供我方存档
6 bulk delivery 大宗货物的交付
7 replenish stocks 补充库存 / 进货
8 maximum discount 最大折扣
9 contractual obligation 合同义务
10 counter-sign 副署,会签
11 counter-signature 连署签名
12 general terms and conditions一般交易条件
13 import license: I/L 进口许可证
14 mode of payment 付款方式
15 proforma invoice: P/I 形式发票
16 prompt shipment 即期装运
17 provisional order 临时订单
18 purchase confirmation: P/C 购货确认书
19 purchase contract 购货合同
20 purchase order: P/O 订单
21 regular order 经常订单,定期订单
22 regular purchase 定期购货
23 repeat order 重复订单,翻单
24 sales contract: S/C 销售合同
25 trial order 试销订单
26 accept an order 接受订单 /订货
27 acknowledge an order (卖方)确认订单
28 arrive at / come to an agreement 达成协议
29 book an order 接受订单/货
30 cancel an order 撤销订单/货
31 complete an order 处理订单,备货
32 confirm an order (买方)确认订单
33 decline an order 谢绝订单
34 deliver an order 交付订货
35 draft a contract 起草合同
36 enter into a contract 订立合同
37 fill / fulfill / make up an order 处理 订单,备货
38 meet an order 备货
39 place an order 下/放订单,订货
40 process an order 处理订单,备货
41 refuse / reject an order 拒受订单
42 supply an order (根据订单)供货
43 unit price 单价
UNIT FIVE INSURANCE
1 obtain indemnity 获得赔偿
2 a cover note 承保单
3 a marine policy 海洋运输保单
4 a floating policy 全额保单
5 an open policy 预约保单
6 a valued policy 定值保单
7 declaration form 启运通知书
8 a claims form 索赔申请书/表
9 be for the buyers’ account 由买方付款
10 assessor’s report 估损报告
11 survey report 货物检验报告
12 insurance certificate保险凭证
13 insurance claim 保险索赔
14 insurance surveyor (保险公司)货物检查员
15 a complete write-off 报废东西
16 at your end 在你地
17 the People’s Insurance Company of China: PICC 中国人民保险公司
18 the state-owned company/enterprise 国有公司/企业
1 bar code 条形码
2 bulk cargo 散装货;统装货
3 bulky cargo (体大质轻的)泡货
4 bulky parcel 大宗包裹
5 color assortment 颜色搭配
6 country of origin 原产地国
7 customary packing习惯包装
8 equal assortment平均搭配
9 flexible container 集装包/袋
10 gunny bag 麻袋
11 iron drum 铁桶
12 lot number 批号
13 metric ton 公吨
14 open-top container 开顶式集装箱
15 state-of-the-art 最先进的
16 gross weight 毛重
17 net weight 净重
18 indicative marks指示性标志
19 shipping marks 装运标志;唛头
20 warning marks 警告性标志
21 neutral packing 中性包装
22 nude cargo 裸装货
23 packing list 装箱单
24 paper bag 纸袋
25 long ton 长吨
26 short ton 短吨
27 seller’s usual packing 卖方习惯包装
28 size assortment 尺寸搭配
29 trade mark 商标
UNTI SEVEN TRANSPORTATION
1 ETA: Estimated Time of Arrival 估计到达时间
2 ETD: Estimated Time of Departure 估计离开时间
3 Secure the vessel 弄到船只
4 Cargo capacity 载货能力
5 Charter party 租船合同
6 Air waybill 空运提单
7 Carrying vessel 运货船
8 Direct steamer 直达船
9 Dock receipt 码头收据
10 Document of title 产权单证
11 Freight prepaid 运费已付
12 Freight to collect 运费到付
13 General cargo vessel 杂货船
14 Negotiable instrument 可流通/转让票据
15 Sailing schedule 船期表
16 Sailing date 启航日期
17 Shortlanded memo 短卸单
18 Take delivery of 取货
19 Make delivery of 发货
20 Dispatch money 速谴费,快装费
21 Freight ton 运费吨
22 Measurement ton 尺码吨
23 Weight ton 重量吨
24 Weight memo 重量单
25 Ocean transportation 海洋运输
26 Full container load: FCL 整箱货
27 Less than container load: LCL 拼箱货
28 Bill of lading: B/L 海运提单
29 Partial / part shipment 分批装运
30 Port of destination 目的港
31 Port of shipment 装货港
32 Shipping advice 已装船通知
33 Shipping order 装船通知单,装货/运单
34 Shipping space 舱位
35 Storage cost/charges 仓储费
36 Time charter 定期租船
37 Voyage charter 定程租船
38 Time of shipment 装运/船期
UNTI EIGHT & NINE PAYMENT BY L/C; OTHER MODES OF PAYMENT
1 aggregate amount 总价/金额
2 L/C amendment advice 信用证修改通知书
3 accepting bank 承兑行
4 days of grace 宽限期
5 expiry date 失效期
6 extension of the L/C 信用证展期
7 operative instrument 有效票据
8 waiver of legal rights 放弃合法权利
9 banking/bank charges 银行手续费
10 cash against documents 凭单付现/款
11 cash against documents on arrival of goods 货到后凭单付现/款
12 conversion rate 兑换率
13 exchange rate 外汇率
14 financing of projects项目融资
15 fine bank bill 有信用的银行汇票
16 first class bill 信誉好的汇票
17 foreign exchange: forex 外汇
18 protest for non-payment 拒付证书
19 protest note 拒付通知书
20 finance a project 为项目提供资金
21 honor a draft 承兑汇票
22 dishonor a draft 拒付汇票
23 protect a draft 备妥货款以支付汇票
24 clean shipped on board bill of lading 清洁的已装船提单
25 opening / issuing bank 信用证开证行
26 correspondent bank 往来行
27 advising/notifying bank 通知行
28 blank endorsement 空白背书
29 more or less clause 溢短装条款
30 bona fide holder 善意真诚持有人
31 accompanying documents 随附单据
32 time/usance L/C 远期信用证
33 without recourse 无追索权
34 mail transfer: M/T 信汇
35 telegraphic transfer: T/T 电汇
36 demand draft: D/D 票汇
37 debit note 索款通知书
38 D/P after sight 远期付款交单
39 financial standing财务状况
40 status inquiry资信调查
UNIT TEN COMPLAINTS & ADJUSTMENT
1 short-open (信用证)少开
2 arbitration body 仲裁机构
3 arbitration clause 仲裁条款
4 breach of the contract 违反合同;违约
5 color deviation 色差
6 compulsory arbitration 强制性仲裁
7 faulty goods/packing 有毛病的货物/包装
8 force majeure 不可抗力
9 legal action 诉讼
10 non-conformity of quality 质量不符
11 non-performance of the contract 不履行合同
12 settlement of claims 理赔
13 shoddy goods 次货
14 voluntary arbitration 自愿仲裁
15 slip up 出错
16 wear and tear 磨损;损耗
17 customs examination 海关检查
18 fair average quality: FAQ 中等品,大路货
19 commodity inspection bureau: 商品检验局
UNTI ELEVEN AGENCIES
1 confirming house 保付商行
2 opportune moment 恰当时机
3 please ignore this letter 不必复函
4 authorized agent 指定代理人
5 channel of distribution 销售渠道
6 del credere agency 保付代理
7 exclusive distribution总经销
8 exclusive / sole agency 独家代理
9 exclusive sales 包销
10 exclusive sales agreement 包销协议,独家经销协议
11 general agency 总代理,一般代理
12 forwarding agent: forwarder 货运代理,运输代理商
13 procurement authorization: P/A 采购授权书
14 salesmen’s traveling and entertainment expenses 销售员旅费及交际费
15 volume discount 总购量折扣
16 trade volume 贸易额;交易额
17 volume of business 营业/交易额
18 advertising agency 广告公司
19 advertising agent 广告代理商/人
20 agency commission 代理佣金
21 annual turnover 年营业额,年成交量
22 buying agent 采购代理商/人
23 commission house 佣金商行
24 insurance agent 保险代理商/人
25 sales room 拍卖场,售货处
篇5:外贸函电
敬启者;
我们从阿里巴巴得知贵公司的名称。
我们公司是一个专营纺织品的大规模的公司,在世界市场上享有良好的声誉。现在,我方公司将会每月为贵公司能提供新的设计。
我方公司将写信与贵公司建立直接的业务关系。
如果贵公司想要下订单,请告知,如按贵公司的有需要我们将很乐意求提供我们的.设计样本册,为了更好的准备货物如有现货订单,我方在收到你方订单之后三天之内装运。
我们期待你的回复。
敬上,
范文二:
Dear Sirs;
The Bbank of Cchina Shanghai Branch has informed us that your company is a large importer of textiles products. We have the pleasure of introducing ourselves to you ,our company is as a local
the largest textile manufactures in our area. Enclosed please find varies pictures of a variety of our quality textiles picture products.
Besides, we are desirous of the details of your requirement, so as to provide better service.
1 Your specialized in market/
2 Categories of your specialized products
We are looking forward to establishing long-term business relations.
Best regards
范文三:
March 7,
Dear sirs,
We have your name from Messrs. Smith Co.
Our company is a large leading cooperation specializing in textiles items. We have been engaged in this line for 20 years, ()and have business relations with many countries in Southeast Asia.
We are writing you to enter into direct business relations with you. We hope you can send us the latest product catalog and pricelist.
We are looking forward to your inquiry.
Yours Sincerely,
Jone Smith
Manager of Import Department
范文四:
Dear sirs,
Thank for your letter of March 7th, informing us of your interest in our product. We look forward to establishing positive business relationship with your corporation.
We are mainly dealing in the export of Chinese light industrial products. We are convinced that our joint business efforts will be to our mutual benefits.
As requested, a booklet including a general introduction of our latest product catalog together with our samples. Should you require any further information, please do not hesitate to let us know.
Yours faithfully,
篇6:常用外贸函电
要求按现金提货方式装运订货
Dear Sir or Madam:
Thank you for your order No.6464 dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit information to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery?
If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This information will be held in the strictest confidence.
We look forward to hearing from you.
Yours sincerely,
Hillary
延迟付款
Dear Sir or Madam:
Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your company’s current financial problems.
We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$11.426 until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal.
We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future commercial relationship.
We wish you better times ahead.
Yours sincerely,
Hillary
确认供货
Dear Sir or Madam:
As a result of our recent exchange of information, we have a strong interest to work with your proposal.
Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship.
Product Name:
Spec. Number:
Quantity:
Price:
Packing:
Payment:
We hope that this first transaction will come to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our companies.
Yours faithfully,
Hillary
篇7:常用外贸函电
同意修改付款条件
Dear Sir or Madam:
We thank you for your letter dated 6 June and are pleased to acknowledge your order No. 463 of the same date for ceramic tiles.
The modified terms of payment you propose are quite acceptable and a telex has been dispatched to you to this effect.
All the items in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately upon the remittance by telegraphic transfer being received.
The following documents will be air mailed to you immediately after shipment is made:
1. Bill of lading in duplicate
2. Invoice, FOB Shanghai in triplicate
3. Guarantee of quality
We will, of course, notify you by telex as soon as your order is shipped.
You can rely on us to give prompt attention to this and any future orders you may place with us.
Yours sincerely,
Hillary
就要求以承兑交单付款作答复
Dear Sir or Madam:
Thank you for your request for a trial delivery of ceramic resistors but regret to say that we cannot agree to your proposal.
As an exception, the best we can do for the trial delivery is to offer you direct payment at sight terms.
If you accept our proposal, you run very little risk, since our brand products are well known for the quality, attractive design and reasonable price. Our lines sell very well all over the world and have done so for the last 30 years. We do not think you will have any difficulty in achieving a satisfactory performance with this item.
If you find our proposal acceptable, please let us know and we can then expedite the transaction.
Yours sincerely,
Hillary
要求开立信用状
Dear Sir or Madam:
This is in regards to your order for 5,000widgets and our sales confirmation No. 341. We would like to remind you that the delivery date is approaching and we have not yet received the covering letter of credit.
We would be grateful if you would expedite the establishment of the L/C so that we can ship the order on time. In order to avoid any further delay, please make sure that the L/C instructions are in precise accordance with the terms of the contract.
We look forward to receiving your response at an early date.
Yours sincerely,
Hillary
修改信用状
Dear Sir or Madam:
Your letter of credit No.8844 issued by the Royal Bank of Canada has arrived.
Upon further examination, we have found that transshipment and partial shipment are not allowed.
As direct sailings to Portugal are infrequent, we have to transshipment may be necessary. With regard to partial shipment, it would speed matters up if we have in stock instead of waiting for the whole shipment to be completed.
With this in mind, I send you a letter today asking for the letter of credit to be amended to read “part shipment and transshipment allowed”.
I trust this amendment will meet your approval and you will send e-mail to us that effect without delay.
Yours sincerely,
Hillary
延长信用状期限
Dear Sir or Madam:
Thank you for your letter of credit covering your order for 10,000 widgets.
We regret to say that, owing to a delay on the part of our suppliers, we will not be able to get the shipment ready before the end of this month. We faxed you earlier today to that effect.
We expect that the consignment will be ready for shipment in the early part of August. We are arranging to ship it on the Great Wall-sailing from Shanghai on 7 August.
We are looking forward to receiving your faxed extension to the letter of credit so that we can effect shipment of the goods.
We send our sincere apologies for the delay and trust that it will not inconvenience you.
Yours sincerely,
Hillary
请示提供信用资料
Dear Sir or Madam:
Thank you for you interest in our products. We hope the samples we sent you on 5 February were up to your expectations.
We would like to sort out the credit formalities as soon as possible possible so that we can begin trading. Could you provide us that we can begin trading. Could you provide us with the requisite financial information so that we can open your new account immediately?
Please include a recent financial statement, the name of your bank and references,together with any other relevant credit details. The information you provide will, of course, be held in the strictest confidence.
We look forward to a long and prosperous relationship with your company.
Yours sincerely,
Hillary
拒绝赊销
Dear Sir or Madam:
Thank you for your order No. 6565 dated 1 July for 100widgets.
I regret to say that our records show that we do not have sufficient letter of credit. We can fulfill your order only upon the receipt of a confirmed, irrevocable letter of credit.
We are sorry for the delay and await your instructions.
Yours sincerely,
Hillary